Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Favoritaj tradukoj

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 1 - 4 de proksimume 4
1
112
20Font-lingvo20
Dana - jeg savner dig - hvor du henne - Mit hjerte...
- jeg savner dig
- hvor du henne
- Mit hjerte banker for dig
- Jeg vil se dig
- Hør på mig
- lad mig forstå dig
- lad mig mærke dig

Kompletaj tradukoj
Angla I miss you -
Bosnia lingvo Nedostaješ mi
11
10Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".10
Turka düm tek tekkk
düm tek tekkk
Admin's note : Accepted request

Kompletaj tradukoj
Angla pa-rum-pa-pum-pum
Araba دقات
339
11Font-lingvo11
Turka Yalın - Sonsuz ol
Sen sözsüz bir şarkı gibi duruyorsun öyle
Ne söyledim de bana hala dargınsın
Ben gördüm hatamı, paylaştım seninle
Ne söyledim de bana hala kızgınsın
Dün sabah erken uyandım
Gittim sana güller aldım
Mutlu ol diye
Mutlu ol diye
Bu sabah gittiğini anladım
Ağladım sana şarkı yazdım
Sonsuz ol diye
Sonsuz ol diye
Unutulsan mı
Unutmasam mı
Saklansan da bir köşede benle yaşlansan mı

Kompletaj tradukoj
Bosnia lingvo Yalın- Budi zauvijek
340
10Font-lingvo10
Kroata Magazin - Tri sam ti zime Å¡aptala ime - 1987
Odlazim mili, sretni smo bili dok smo se voljeli
ti mirno spavaj, kraj druge sanjaj, za me ne brini
Odlazim tugo, žalicu dugo sto smo se voljeli
Idem dok srce još snage ima sve da ti oprosti

Tri sam ti zime Å¡aptala ime, sliku ljubila
zbog tebe sve sam izgubila jer sam te cekala
Tri sam ti zime Å¡aptala ime, sliku ljubila
zbog tebe sve sam napustila, nevjerna ljubavi
Å¡to smo se rastali

Kompletaj tradukoj
Angla Magazin-Three winters I had whispered your name-1987
Rumana Cântec
1